Наш обозреватель на днях звонил в Южную Осетию — поинтересоваться судьбой газопровода, который строился там на российские деньги из Дзуарикау (Северная Осетия) в Цхинвали (Южная Осетия).
Когда он произнес «Цхинвали», голос с акцентом на том конце провода возмутился: правильно «Цхинвал». Правда, через минуту и сам начал путаться.
О чем это я? Конечно, в России правильнее говорить (и писать в СМИ) Цхинвали и Сухуми, а не Цхинвал и Сухум. Нам ведь не приходит в голову убрать букву «ж» из слова «Париж», хотя во французском названии города этой буквы нет. Ну, и Пекин у нас не «Беджинг».