Большинство слов-паразитов хоть и портят восприятие текста, но не искажают его смысл. Но есть исключения. Например, слово «практически». Гадкое и мерзкое слово. Ненавижу.
Это слово всегда мешает мне понять, что же имел в виду автор. Проблема в том, что исконное значение (практически vs теоретически) многие подменяют. «Практически» у них значит «почти».
Пример1. «Производительность увеличена практически вдвое», – заявил заместитель генерального директора ОАО «Сильвинит» по производству Александр Пантелеев.
Читая это, чувствуешь себя идиотом. Вдвое или нет? Решает проблему употребление оборота «почти вдвое». А если ровно вдвое, то на кой тут слово «практически»?
Пример2. «Рынок акций практически стоит на месте» (авторов много).
Разве он может стоять теоретически?
Пример3. «С оптимизмом встречена и уже практически состоявшаяся сделка: Nestle заключил соглашение с Novartis о продаже 24,85% акций американской Alcon».
Непонятно: это соглашение о намерениях или завершенная сделка?
Кстати, в «Яндекс.Новостях» сообщения со словом «практически» появляются практически почти каждую минуту. Почему это слово так любят? Оно дает возможность как фиговым листком прикрыть сразу два срамных места – незнание точной информации и неумение точно сформулировать мысль.
Согласитесь легче написать «практически все акции вчера упали», чем залезть в итоги торгов и изложить так: «из ликвидных бумаг вчера не упали только акции компаний A, B и C».